"Quamquam animus meminisse horret, . Nebenstze, die sich einem Hauptsatz unterordnen; Bandwurmsatz. Adynaton. Sie war bisweilen weiß,, bisweilen schmutzig und gefleckt, je nachdem ob sie Erde oder Steine mit sich fhrte. Inzwischen erstrahlten vom Vesuv her an vielen Stellen weite Flammenfelder und hohe Feuerbrnde, deren Blitzen und Leuchten durch die Finsternis der Nacht gesteigert wurde. Gemeinsam beratschlagen sie, ob sie unter den Dchern Schutz suchen oder im Freien bleiben sollten. [4] However, arguably the most famous literary figure to appear in Pliny's letters is his uncle. Horum in numero avunculus meus et suis libris et tuis erit. We and our partners use data for Personalised ads and content, ad and content measurement, audience insights and product development. Er eilt dorthin, von wo andere fliehen, und lsst geraden Kurs, die Steuerruder geradeaus hinein in die Gefahr halten, so vllig frei von Furcht, dass er alle Vernderungen des Unheils, alle Erscheinungen, wie er sie mit den Augen erfasste, diktierte und aufzeichnen lie. My uncle's scholarly acumen saw at once that it was important enough for a closer inspection. On (several dates are given in the copies),[10] in the early afternoon, my mother drew his attention to a cloud of unusual size and appearance. Intussen hadden mijn moeder en ik in Misenum maar ach, dat is niet van belang voor de geschiedenis, en jij wilde ook alleen iets weten over het einde van mijn oom. Plinius . Unterbrechung eines Satzes durch den Einschub eines anderen Satzes. Toen de dag teruggekeerd was (die de derde was vanaf die [dag], die hij voor het laatst had gezien), was het lichaam gevonden, onaangetast, ongeschonden en bedekt, zoals hij gekleed was geweest: de houding van het lichaam gelijker aan een rustende dan een gestorvene. 2017-2023 Klassieke kuikens Laatst aangepast op 14 februari 2018. Ubi dies redditus is ab eo quem novissime viderat tertius -, corpus inventum integrum illaesum opertumque ut fuerat indutus: Als das Tageslicht wiederkehrte es war der dritte Tag nach dem, den er zuletzt gesehen hatte wurde sein Leichnam gefunden vllig unversehrt und so gekleidet, wie er zuletzt gewesen war: Habitus corporis quiescenti quam defuncto similior. 16 and 20 and Modern Volcanology" by F. Sullivan Reihung mehrerer Begriffe zu einem nicht genannten oder genannten Oberbegriff. Schon fiel Asche auf die Schiffe, und zwar, je nher sie herankamen, desto heier und dichter; Schon Lava und schwarze, angebrannte und im Feuer geborstene Steine; Schon eine pltzliche Untiefe; Schon durch einen Steinschlag die Kste unzugnglich. Sie legen Kissen auf den Kopf und binden sie mit Tchern fest; dies diente zum Schutz gegen den Steinregen. mit Vokabelhilfen, Hausaufgabe am Ende der Unterrichtseinheit. Pliny then goes on to describe his uncle's failed attempt to study further the eruption and to save the lives of refugees, using the fleet under his command. Maar de ruimte die toegang gaf tot het vertrek raakte vol met een mengsel van as en puimsteen. Orte der Inspiration in Plinius' Epistulae Von Judith Hindermann , Basel Abstract : Plinius wendet in seinen Epistulae verschiedene Strategien an, um seine Person und sein Werk in einem vorteilhaften Licht erscheinen zu lassen. (1) Ais te adductum litteris, quas exigenti tibi de morte avunculi mei scripsi, cupere cognoscere, quos ego Miseni relictus (id enim ingressus abruperam) non solum metus verum etiam casus pertulerim. (3) Ich halte die fr glcklich, denen es die Gtter vergnnen, entweder zu tun, was aufschreibenswert ist, oder aufzuschreiben, was lesenswert ist; fr die glcklichsten aber halte ich die, denen beides gelingt. Beispiel. Mein Onkel befand sich in Misenum , wo er persnlich das Kommando ber die Flotte hatte. An example of data being processed may be a unique identifier stored in a cookie. Innitens servolis duobus adsurrexit et statim concidit, ut ego colligo, crassiore caligine spiritu obstructo, clausoque stomacho, qui illi natura invalidus et angustus et frequenter aestuans erat. Jij moet er het belangrijkste maar uithalen. These manuscript copies are the result of a process that has been described as "as complicated as it is fascinating. Gelukkig de mensen die door de gunst van de goden een van tween kunnen: daden verrichten die een beschrijving verdienen of teksten schrijven die lezers verdienen. In jener Nacht aber wurde es so stark, dass alles sich nicht nur zu bewegen, sondern einzustrzen schien. Richtigkeit eines gegnerischen Argumentes wird aufgezeigt, aber durch strkeres Argument unwirksam gemacht. Er lsst ein leichtes Schiff ausrsten und stellt mir frei, ihn zu begleiten. Hij beveelt dat een Liburnir klaar wordt gemaakt; aan mij geeft hij de gelegenheid als ik met hem mee zou willen komen; ik heb geantwoord dat ik liever wilde studeren, en toevallig had hij zelf wat om te schrijven gegeven. Ein dichter Qualm kommt in unserem Rcken bedrohlich hinter uns her, wie ein auf die Erde ergossener Sturzbach: "Lass uns ein wenig abbiegen," sagte ich, "solange wir noch sehen, damit wir nicht auf der Strae umgeworfen und in der Finsternis von der Menge niedergetreten werden." Pliny, Epistulae VI.16. Feierliche / betonte Anrede an Abwesendes (Person, Objekt). Wortspiel, bei dem hnliche oder gleichlautende Wrter kombiniert werden, die teils entgegengesetzte, aber in jedem Fall verschiedene Bedeutungen haben. (17) Possem gloriari non gemitum mihi, non vocem parum fortem in tantis periculis excidisse, nisi me cum omnibus, omnia mecum perire misero, magno tamen mortalitatis solacio credidissem. Hinweis: Hier wird ein Blankvers auf mehrere Sprecher aufgeteilt. Bei meinem Onkel siegte ein Argument ber das andere, bei anderen eine Furcht ber die andere. Properat illuc unde alii fugiunt, rectumque cursum recta gubernacula in periculum tenet adeo solutus metu, ut omnes illius mali motus omnes figuras ut deprenderat oculis dictaret enotaretque. Hunc identidem adsurgentes excutiebamus; operti alioqui atque etiam oblisi pondere essemus. Iubet liburnicam aptari; mihi si venire una vellem, facit copiam; respondi studere me malle, et forte ipse, quodscriberem, dederat. Grieks | Dat bleef hij maar zeggen ter bestrijding van de angst. Diese seien, wie Plinius am Ende von 6,20 urteilt, nicht wert, in das Geschichtswerk des Tacitus aufgenommen zu werden, whrend 6,16 von dem Tod eines berhmten Mannes handele und somit eines Geschichtswerk wrdig sei. Plinius epistulae boek 6.16 par. Dreigliedrige, stufenartige Steigerung nach Gre oder Wichtigkeit. Study with Quizlet and memorize flashcards containing terms like poscere, ramus, pondus and more. (sb f3, sg.dat), (opslagsform: is) Er befiehlt, ein leichtes Schiff bereit zu machen; Mir stellt er anheim, mitzukommen, wenn ich wolle; ich antwortete, ich wolle lieber weiter arbeiten, und und zufllig hatte er selber mir aufgegeben, worber ich schreiben sollte. ry Vanwege zijn omvangrijke lichaam haalde hij namelijk nogal zwaar en luid adem, wat de mensen die voor de deur van de slaapkamer stonden goed konden horen. Daher wird bei der Lektre des Briefes ebenfalls darauf zu achten Cunctatus paulum an retro flecteret, mox gubernatori, ut ita faceret, monenti: "Fortes" inquit "fortuna iuvat: Pomponianum pete!" Erat Miseni classemque imperio praesens regebat. . (uregl. (17) Iam dies alibi, illic nox omnibus noctibus nigrior densiorque; quam tamen faces multae variaque lumina solvebant. Zu diesen wird mein Onkel durch seine und deine Schriften gehren. Zwei Begriffen werden kombiniert, die sich gegenseitig ausschlieen. Die Briefe des jngeren Plinius sind eine wahre Fundgrube: Es gibt kaum ein Thema, zu dem sich der gebildete Rmer in seiner Korrespondenz nicht geuert htte - sogar die Frage, ob es Gespenster . at drive (gratias agere = at takke) at skrive Epistolografie (4) Erat Miseni classemque imperio praesens regebat. (16) Paulum reluxit, quod non dies nobis, sed adventantis ignis indicium videbatur. Iubet liburnicam aptari; Mihi si venire una vellem facit copiam; respondi studere me malle, et forte ipse quod scriberem dederat. Ibi super abiectum linteumrecubans semel atque iterum frigidam aquampoposcit hausitque. Vertit ille consilium et, quodstudioso animo incohaverat, obit maximo. Viele erhoben die Hnde zu den Gttern, andere behaupteten, es gebe keine Gtter mehr und es sei die letzte und ewige Nacht der Welt gekommen. Sehe ich so aus, als wre ich deine Putzfrau? Een brief schrijven is iets anders dan historiografie. Plinius, Gaius Caecilus Secundus. Vervolgens jagen de vlammen en de geur van zwavel, als voorbode van de vlammen, anderen op de vlucht, [maar] ze wakkeren hem aan. Placuit egredi in litus, et ex proximo adspicere, ecquid iam mare admitteret; Quod adhuc vastum et adversum permanebat. (12) Dieser war in Stabiae an der entgegengesetzten Seite der Bucht (denn das Meer ergieß,t sich dort in das sich allmhlich krmmende und herumziehende Ufer). De idus was de 13e of respectievelijk 15e dag van de maand. Met des te meer genoegen neem ik op me wat je me vraagt, ja, ik wil niets liever. Plinius 6,20. Nonum kal. Placuit egredi in litus, et ex proximo adpicere, ecquid iam mare admitteret; quod adhuc vastum et adversum permanebat. Ab altero latere nubes atra et horrenda, ignei spiritus tortis vibratisque discursibus rupta, in longas flammarum figuras dehiscebat; fulguribus illae et similes et maiores erant. Kurze Ausdrucksweise durch das Auslassen von Satzteilen. Resedimus in area domus, quae mare a tectis modico spatio dividebat. "Deflectamus" inquam "dum videmus, ne in via strati comitantium turba in tenebris obteramur." [13] The best modern edition of the Epistulae is considered to be Sir Roger Mynors' Oxford edition, published in 1963. Reihung mehrerer Begriffe zu einem nicht genannten oder genannten Oberbegriff. (adj3, f/m.sg.akk), (opslagsform: gloria) Reeds is het ergens anders dag, de nacht is daar zwarter en donkerder dan alle nachten; en vele fakkels en verschillende lichten braken haar toch door. Verniedlichung. Start studying Plinius: Epistulae 6.16 stk 1. [11] Taken together, Pliny's letter and Trajan's response constituted a severe policy toward Christians. Deducit quadriremes, ascendit ipse non Rectinae modo sed multis erat enim frequens amoenitas orae laturus auxilium. Plinius, Vesuv-Briefe. Wiederholung von Wrtern in unmittelbarer Nachbarschaft, also direkt nacheinander. (scheinbar) Vollstndiger Satz wird um einen Nachtrag ergnzt. (3) Praecesserat per multos dies tremor terrae, minus formidolosus, quia Campaniae solitus; illa vero nocte ita invaluit, ut non moveri omnia sed verti crederentur. Am 24. Nie habe ich mehr ber meine The letters of Book 10 are addressed to or from the Emperor Trajan in their entirety, and it is generally assumed that we have received them verbatim. (14) Vix consideramus, et nox non qualis inlunis aut nubila, sed qualis in locis clausis lumine. Sidonius' zweites Buch der Epistulae als Buch des otium", gehalten an der . (pers.pron.3ps.f/m/n.sg.gen), (opslagsform: si) Continue with Recommended Cookies. Et ignis quidem longius substitit; tenebrae rursus cinis rursus, multus et gravis. Zeilensprung; Hinberschreiten von Satz- oder Sinneinheit aus einem Vers in den folgenden. Epistulae. Eine Wolke erhob sich wer sie von ferne sah, wusste nicht, aus welchem Berg; Dass es der Vesuv war, wurde erst spter erkannt -, an deren Aussehen kein anderer Baum mehr als die Pinie gemahnte. (pers.pron.2.ps.sg.akk/abl), (opslagsform: immortalis) Man beschloss, zum Strand zugehen und aus nchster Nhe zu erkunden, was das Meer fr Mglichkeiten bte; Aber es brandete immer noch im Gegenwind. Rhetorische Stilmittel Literaturhinweise . Der Chiasmus (Z. Hinzufgen von Laut oder Silbe im Wortinneren aus poetischen / metrischen Grnden. at se August meldet ihm ungefhr um 13 Uhr meine Mutter, es zeige sich eine Wolke von ungewhnlicher Grß,e und Gestalt. Mijn oom werd dus gewekt en kwam naar buiten. "[7] Scholars proceeded to supplement this text from manuscripts of the nine-book tradition. In Form von. Tu potissima excerpes; Aliud est enim epistulam aliud historiam, aliud amico aliud omnibus scribere. In addition, the corruption and apathy that occurred at various levels of the provincial system can be seen clearly. Auch fehlte es nicht an Leuten, die die wirkliche Gefahr durch erfundene und erlogene Schreckensbotschaften vergrerten. Plinius, epistulae (ep. De eerste dag van de maand werd de kalendae (kal.) Natuurlijk, hij is gestorven tijdens de verwoesting van de prachtigste landschappen, samen met hele steden en hun inwoners, in een ramp die de mensen nog lang zal heugen. Wiederholung eines Wortes in verschiedenen Flexionsformen. af (til at betegne oprindelse eller herkomst) 8, 9) Latein Kl. genoemd. Gratias ago; Nam video morti eius si celebretur a te immortalem gloriam esse propositam. Veni, aut ego illuc, unde inconsulte properavi, revertar, vel ob hoc solum, ut experiar, an mihi, cum sine me Romae coeperis esse, similes his epistulas mittas. Intussen lichtten vanaf de Vesuvius op allerlei plaatsen enorme steekvlammen op. Deinde flammae flammarumque praenuntius odor sulpuris alios in fugam vertunt, excitant illum. Lees meer, Kruimelpad: Home Latijn Schrijvers Satzglied oder Anfangswort eines Satzes (Vers) wird an dessen Ende erneut gebraucht. Wort oder Wortgruppe wird an Satzanfang oder -ende unmittelbar wiederholt. Ich stand meinerseits gerade auf, um sie zu wecken, wenn sie noch schliefe. Hinweis: logische Reihenfolge ist gestrt; wer tot ist, grt nicht. dies alibi, illic nox chiasme, antithese en asyndeton, omnibus noctibus ablativus comparationis, quam relatieve aansluiting, (ecquid) admitteret coniunctivus interrogativus, praenuntius predicatief gebruikt bij odor, vertaal met als. 2) stellt die Begriffe saepe/raro und ante/tardius gegenber. Stabiis erat diremptus sinu medio nam sensim circumactis curvatisque litoribus mare infunditur -; Ibi quamquam nondum periculo appropinquante, conspicuo tamen et cum cresceret proximo, sarcinas contulerat in naves, certus fugae si contrarius ventus resedisset. Quo tunc avunculus meus secundissimo invectus, complectitur trepidantemconsolatur hortatur, utque timoremeius sua securitate leniret, deferri in balineumiubet; lotusaccubat cenat, aut hilaris aut (quod aeque magnum) similis hilari. . De eerste dag van de maand werd de, Epistula 6.16 - De uitbarsting van de Vesuvius 1. Quo libentius suscipio, deposco etiam, quod iniungis. They are the world's oldest sources of the information on how gardens were used in the ancient world and the considerations that went into their design. Laterne, Laterne, Sonne, Mond und Sterne. inventum ellips van est. Denn die Wolke erhob sich, wie in einem berlangen Stamm, hoch hinauf und verzweigte sich in etliche ste, ich glaube, dass sie, durch einen aufkommenden Wind emporegerissen, dann bei dessen Abflauen kraftlos geworden oder aber vom eigenen Gewicht beschwert sich ausbreitete, zuweilen wei, zuweilen schmutzig und fleckig, nachdem, ob sie Erde oder Asche hochgetragen hatte. The Epistulae ([ps.t.ae], "letters") are a series of personal missives by Pliny the Younger directed to his friends and associates. De geschiedschrijver Tacitus heeft Plinius gevraagd om informatie over de dood van zijn oom Plinius Maior, de schrijver van Naturalis Historia, een geleerd en omvangrijk werk over de natuur. Hat der konventionelle Bananenanbau eine . Het gaf een helder, stralend licht, wat nog versterkt werd door het nachtelijk duister. The content of this section of the letters evolves over time. (1) Petis, ut tibi avunculi mei exitum scribam, quo verius tradere posteris possis. (8) Eben trat er aus dem Haus, als er ein Schreiben von Rectina, der Frau des Cascus erhielt, die ber die drohende Gefahr erschrocken war (denn ihr Anwesen lag am Fuß, des Vesuv und sie konnte nur zu Schiff fliehen); sie bat ihn, sie aus der so groß,en Gefahr zu retten. Hij haast zich daarheen, waarvandaan anderen vluchten, en houdt een rechte koers, een recht roer naar het gevaar, zozeer losgemaakt van angst, dat hij alle veranderingen van dat ongeluk, alle aspecten zoals hij ze met zijn ogen had waargenomen, dicteerde en liet optekenen. The letter regarding Christians deserves mention because its contents were, in the view of many historians, to become the standard policy toward Christians for the rest of the pagan era. Rectinae t/m exterritae knuffelstand, (ut) eriperet coniunctivus finalis. berspitzte, absurde, scheinbar widersinnige Formulierung eines Gedankens, dem aber eine tiefere Bedeutung innewohnt. Gezamenlijk overleg. eo Verwijst naar spiritu, prout t/m sustulerat De wolk was volgens Plinius vuil en vol vlekken door aarde, propius comparativus van het bijwoord prope, noscendum gerundivum; vertaal met wetenswaardig, ut vertaal: als hij was, visum ellips van est. Ten tijde van de uitbarsting in 79 was hij commandant van de vloot te Misenum. Er ging gerade aus dem Hause; Da erhielt er ein Briefchen von Rectina, der Frau des Tascus, die wegen der drohenden Gefahren Angst war, denn ihr Anwesen lag unter dem Vesuv, und es gab keinen Ausweg auer mit Schiffen: Sie bat ihn, er mge sie aus groer Bedrngnis retten. De geschiedschrijver Tacitus heeft Plinius gevraagd om informatie over de dood van zijn oom Plinius Maior, de schrijver van Naturalis Historia, een geleerd en omvangrijk werk over de natuur. Je vraagt me het einde van mijn oom voor jou te beschrijven. Nadat hij een beetje geaarzeld had of hij terug moest keren, zegt hij weldra aan de stuurman, die hem aanspoort dat hij zo deed: Het lot helpt de dapperen: ga naar Pomponianus., iam iam iam anafoor, quo + comp. quod scriberem Heel toevallig had Plinius oom zelf hem iets gegeven om te schrijven, maar aan de andere kant is dat maar beter ook, anders was hij ook omgekomen en had hij niet zoveel geschreven, waardoor we nooit een examen over zijn brieven zouden kunnen hebben gehad. (13) Interim e Vesuvio monte pluribus locis latissimae flammae altaque incendia relucebant, quorum fulgor et claritas tenebris noctis excitabatur. Das Gegenteil des Gesagten ist gemeint und der Empfnger wei darum. (19) Gesttzt auf zwei Sklaven erhob er sich, sank aber sogleich nieder, wie ich vermute, erstickt durch den dicken Dampf, und weil sich die Luftrhre verschloss, die bei ihm von Natur aus schwach und eng war und hufig an Krmpfen litt. Daarna ging hij naar bed en hij viel ook daadwerkelijk in een vaste slaap. Endlich lichtete sich jene Finsternis in eine Art Rauch oder Nebel auf; es wurde wirklcih Tag, sogar die Sonne kam zum Vorschein, aber ganz trbe, wie bei einer Sonnenfinsternis. (21) Interim Miseni ego et mater - sed nihil ad historiam, nec tu aliud quam de exitu eius scire voluisti. Deze website is nog in aanmaak. Schon war es anderwrts Tag, dort war es Nacht, schwrzer und finsterer als alle Nchte; doch erhellten sie viele Fackeln und Lichter aller Art. Those that give details of Pliny's life at his country villas are important documents in the history of garden design. Ich will also Schluss machen. Nennt einen unmglichen Sachverhalt. (cum) cresceret coniunctivus grammaticalis, fugae genitivus obiectivus bij certus, (si) resedisset coniunctivus irrealis. (opslagsform: ut - med verbet i konjunktiv), (opslagsform: exitus) The Epistulae ([ps.t.ae], "letters") are a series of personal missives by Pliny the Younger directed to his friends and associates. R. Copony: Fortes Fortuna iuvat. Sprechender zweifelt und fragt das Publikum oder den Lesenden um Rat. ), (opslagsform: quo) Deducit quadriremes, ascendit ipse non Rectinae modo, sed multis (erat enim frequens amoenitas orae) laturus auxilium. 24 augustus tussen een en twee uur s middags wijst mijn moeder hem erop dat er een wolk verschijnt met en ongewone grootte en met een ongewoon uiterlijk. at overlevere Nam longissimo velut trunco elata in altumquibusdam ramis diffundebatur, credo quia recenti spiritu evecta, dein senescente eo destituta aut etiam pondere suo victa in latitudinemvanescebat, candida interdum, interdum sordida et maculosa prout terram cineremve sustulerat. As such, they offer a unique insight into the administrative functions of a Roman province of the time, as well as the machinations of the Roman system of patronage and wider cultural mores of Rome itself. dd Sub dio rursus quamquam levium exesorumque pumicum casus metuebatur, quod tamen periculorum collatio elegit; Et apud illum quidem ratio rationem, apud alios timorem timor vicit. Ille agrestium trepidatione ignes relictos desertasque villas per solitudinem ardere in remedium formidinis dictitabat. Umkehrung der logischen / zeitlichen Abfolge. quod relativum met ingesloten antecedent. Cervicalia capitibus imposita linteis constringunt; Id munimentum adversus incidentia fuit. Ein Satz ist grammatisch nicht vollstndig oder verkrzt. ), (opslagsform: posterus) natura van nature < door de natuur. (vb2, prs.ind.akt.2.ps.sg. Ubi dies redditus (is ab eo, quem novissime viderat, tertius), corpus inventum integrum, inlaesum opertumque, ut fueratindutus: habitus corporis quiescenti quam defuncto similior. (10) Dorthin eilt er, von wo andere fliehen, und steuert in gerader Richtung auf die Gefahr zu, so furchtlos, dass er alle Vernderungen und Ausformungen jenes Unglcks, wie er sie wahrnahm, diktierte und aufzeichnen ließ. (2) Quamvis enim pulcherrimarum clade terrarum, ut populi ut urbes memorabili casu, quasi semper victurus occiderit, quamvis ipse plurima opera et mansura condiderit, multum tamen perpetuitati eius scriptorum tuorum aeternitas addet. As already mentioned above, highlights of these books include Pliny's description of the eruption of Mount Vesuvius and the death of his uncle and mentor, Pliny the Elder. Volgens mijn oom waren het brandhaarden die de boeren in alle paniek niet hadden uitgemaakt, en ontruimde landhuizen die nu verlaten in vlammen opgingen. De datum kreeg je door een bepaald aantal dagen van deze dagen af te trekken. "In Catilinam". En het allermeest gelukkig de mensen aan wie beide is gegeven! Signalwrter: Einzelne Satzglieder werden wiederholt. Manchmal ist es aber schwierig, ein Stilmittel in der Gedichtanalyse oder sonstiger Arbeit sicher zu bestimmen, wenn keine Stilmittel-bersicht zur Hand ist. Gratias ago; nam video morti eius, si celebretur a te, immortalem gloriam esse propositam. Zusammenstellung entgegengesetzter Begriffe oder Aussagen, Wort / Satzglied bezieht sich auf zwei Teile. Dort legte sich mein Onkel auf ein ausgebreitetes Laken und forderte ein um andere Mal kaltes Wasser und trank es. Dankjewel! abs. mere sandt De wolk was volgens Plinius vuil en vol vlekken door aarde. Ein Satzteil bezieht sich auf mehrere andere Satzteile oder andere Stze. trepidantem gesubstantiveerd participium, (ut)leniret coniunctivus finalis, lotus =lautus